Свой человек в Стамбуле

Автор Елена Михайлова. Специально для проекта Дорогой Новосибирск.
Признаюсь, я догадывалась, что будет интересно, но не ожидала получить такое яркое и незабываемое впечатление от этой встречи с потрясающе интеллигентным, увлекательным и знающим человеком, бывшей жительницей Новосибирска Ольгой Видякиной.
В свое время она получила блестящее образование психолога в НГУ, долго была бизнес-тренером, активно работала, строила и развивала свою карьеру руководителя по персоналу, дойдя до должности директора. Все в ее жизни было прекрасно и удачно. Но вдруг, удовлетворив все свои амбиции в карьере и наладив все процессы, в том числе в своем маленьком, но очень любимом бизнесе — подборе и управлении персоналом для своих дорогих клиентов, — она принимает смелое и неординарное решение — переезжает из Новосибирска в Стамбул. Сказано — сделано, на обдумывание было немного времени, хотя принять столь непростое решение было очень и очень сложно.
В Стамбуле ее ждала дочь, только что родившая второго ребенка, и помощь мамы была так необходима, ведь в Турции декретный отпуск небольшой, всего лишь пять месяцев, да и брать няню, чужого человека, в дом не хотелось. Хотя мужья всегда помогают своим женам с детьми, могут ходить с ними по поликлиникам на разные процедуры, с удовольствием проводят вместе время, ни в чем им не отказывают, любят и всегда поддерживают во всем, все равно этого было недостаточно. Надо сказать, что в Турции с первых дней жизни ребенка папа спокойно может поехать с ним к врачу, прийти в школу, пойти на детский день рождения, отправиться вдвоем с ребенком на шопинг и т. д. Без мамы. Но мама есть мама.
Турция встретила Ольгу теплым климатом и доброжелательной обстановкой. Не теряя времени даром, она начала постепенно, шаг за шагом, изучать город, историю, интересоваться событиями и фактами, имевшими место в историческом контексте, стала вливаться в страну с непривычной нам мусульманской культурой. Всегда придерживаясь принципа относиться к этому миру так, как мы хотим, чтобы и этот мир, эта жизнь относилась к нам, она, веря в судьбу и здравый смысл, стала понемногу приживаться в Стамбуле, адаптироваться к действительности, втягиваясь в ее смыслы, знаки и символы.
Сегодня точно можно сказать, что вопросы адаптации не только взрослых, но и детей Ольга знает хорошо, и я поинтересовалась, что же все-таки помогает быстрее адаптироваться к новым жизненным условиям в чужой стране? Оказалось, что для быстрой адаптации необходимо создать комфортные условия, окружение, т. е. ехать не на пустое место, а подготовленное, чтобы тебя там ждали. «Я жила с дочкой, у нас были хорошие отношения, я имела поддержку и решение любых проблем». Вторым по значимости является язык. «На первом этапе я обходилась моим английским (честно скажу, не сильно активным). А для жизни в чужой стране, для интеграции нужен местный язык. И только практика с носителями языка помогает быстрее заговорить». Ну и самое главное — это «внутренние установки, психологическое равновесие. Чаще всего именно неоправданные, завышенные ожидания приводят к тоске, неудовлетворенности и депрессии».
Есть много приемов, которые помогали Ольге не падать духом. Но, тем не менее, редкие поездки домой, в Новосибирск, были пронизаны истинным счастьем. Конечно, как говорится, не надо путать туризм с эмиграцией. Жить в чужой стране непросто. И полное принятие случается не сразу. Сначала спадают розовые очки. Потом появляются тоска по дому и сожаление. Потом ты возвращаешься в реальность и понимаешь, что выбор есть всегда. Или вернуться на родину и не страдать, или все же наладить и в чужой стране свою жизнь.
Представляете, сколько нового, ранее неизвестного, таила в себе жизнь в Стамбуле! За 15 лет моей приятельнице удалось постичь невероятно много. Она видела изнутри, как живут турки, и эта жизнь захватывала ее своими эмоциями, яркими красками, теплом, солнцем, доброжелательными людьми и классными счастливыми семьями! Однако не стоит сильно идеализировать. Семейное счастье — понятие крайне непростое, и у всех оно свое. Турки, например, часами могут играть в карты или нарды, не принимая участия в семейной жизни, но это на первый взгляд. На самом деле они очень предприимчивые, отзывчивые, романтичные. Да, есть у турков такая очень хорошая черта — они сильно ориентированы на семью. В чем-то, конечно, есть несовершенство, но семья для них — это святое. «Они могут все что угодно делать на стороне, будем так говорить, но чтобы защитить свою семью, они сил не жалеют». Турецкие мужчины любят своих жен, создают им очень комфортные и благоприятные условия для семейной жизни, обеспечивают абсолютно всем. Да, кстати, три темы, которые турки (мужчины) готовы обсуждать всегда: спорт (футбол), политику, женщин. Но не будем слишком восхвалять турецкий быт. Есть и такое наблюдение: «К бракам с русскими в большинстве случаев турки относятся очень положительно. Считается, что русские жены умные, красивые, ухоженные, стремятся к развитию, хотят работать и иметь какой-то свой мини-бизнес, и при этом не так капризны, как турчанки. И самое главное, не саботируют секс (эта тема в турецких семьях стои́т очень остро). Но, как ни странно, на первом месте по интернациональным бракам все же не русские женщины, а сирийки, на втором — азербайджанки, и лишь потом идут славянки. Русские девушки теряют позиции)) Меняется отношение к мужчинам, браку и семье». Светские, образованные семьи спокойно принимают русских девушек. Но случается, что русские девушки не готовы к турецкому менталитету, сопротивляются турецким семейным правилам, что, конечно же, вызывает негатив со стороны родителей турка. При этом хитросплетения турецких семейных устоев — это темы для их сериалов. Кстати, порой интересно это наблюдать со стороны. Очень многогранная тема.
И раз уж мы затронули тему сериалов, естественно, я не смогла не спросить про турецкие сериалы. Почему же они так популярны в России? Вообще, турецкие сериалы знамениты во всем мире. Я и сама имею парочку любимых. Не скажу, что я великий знаток сериалов, но в целом есть представление о них, вот и моя собеседница подтвердила, что на улицах Стамбула легко можно увидеть съемки какого-либо сериала. Их снимают в живых декорациях, так сказать. Есть прямо туристические маршруты по особнякам из популярных сериалов. «Что мне нравится в тех сериалах, которые я смотрела: антураж, красивые особняки, виды, особенно если действие разворачивается Стамбул, красивые наряды, ухоженные женщины и жгучие мужчины. Очень аккуратно показывают любовные сцены, деликатно, без лишней правдивости. Кроме того, в сериалах показана та жизнь, которую мы не знаем, так сказать, "кухня" турецких семей. Для меня как для психолога это очень познавательно. Порой нетривиальные сюжеты. Все-таки мы имеем разный менталитет, разную культуру, и сюжеты турецких сериалов отличаются от наших. У нас [в России], как мне кажется, больше "изнанки" жизни показывают. Еще в турецкой культуре фигура женщины в корне отличается от нашей».
Это кафе расположено прямо на набережной, в нескольких шагах от нашего отеля (вполне себе простоватого, где из нашего номера открывается роскошный, ничем не заслоненный вид на все историческое наследие Турции, со всеми мечетями и дворцами, рынками и перспективой старого города). В кафе щеголеватые официанты собираются группками, обсуждая предстоящее утро, некоторые из них что-то рассказывают, посматривая на прохожих, а кто-то, не скрывая своего любопытства, бросает на меня хитрые взгляды. Мне нравится садиться за столик первой, еще до того, как турки покинут свои дома или нахлынет толпа туристов. Я сохраняю привилегированный статус туриста, которому не нужно спешить на работу. Устраиваться здесь еще до того, как местные жители выйдут на собственные улицы, для меня, некоторым образом, утешительно. Я ждала свою гостью, вернее, гостью моего интервью. Хотелось удивить свежестью и уникальностью беседы, но в голове сами собой рождались вполне обычные вопросы, и я, помня о том, что можно получить самую правдивую информацию о жизни в Турции из первых рук, не могла не поинтересоваться, как быстро после заключения брака можно получить гражданство. Узнала, что «на гражданство, как правило, можно подавать через три года после свадьбы. До этого выдают ВНЖ на основании брака. Но процесс получения гражданства непредсказуемый. Может быть год ожидания, может меньше». Получает ли ребенок сразу турецкое гражданство? «Да, ребенок автоматически получает турецкое гражданство, если рожден от турка и в Турции. Российское гражданство оформляется через наше Консульство». Слово за слово — и потекла цепочка взаимосвязанных вопросов. Насколько развита бюрократическая система с оформлением документов? Ответ таков: «По поводу получения документов в Турции не так уж все плохо, сильной бюрократии в этом вопросе нет. Опять же, смотря какие документы мы имеем в виду. Например, получение гостевого вида на жительство проходит в рамках определенной системы. Заполняется на специальном сайте анкета, получаете дату рандеву, собираете все необходимые документы (они прописаны на сайте), приходите в день рандеву, сдаете папку с документами специалисту и ждете одобрение или отказ. Потом привозят на дом саму карточку (икамет), если одобрено. Все по закону должно укладываться в 3 месяца. Есть нюансы, но в целом все стандартно».
Еще я поинтересовалась, кто выбирает имена детям? «Как правило, в русско-турецких семьях имя придумывают вместе, чтобы оно было гармоничным и в русской среде, и в турецкой. Раньше имя могли назначать дедушка или бабушка. Сейчас в традиционных турецких семьях редко такое встретишь. Ну и в целом турки — цивилизованный народ, здесь все довольно современно. Но опять же, мы говорим о светской Турции. В районах, глубинке всякое может быть».
Время шло, вопросы сыпались один за другим, осведомленность и знания моей собеседницы почти во всех сферах приводили меня в восторг — текстильная промышленность, медицинский туризм, стоматология, блефаропластика, пересадка волос в лучших клиниках (Турция — лидер по пересадке), пластические операции, ринопластика — я почти каждый день встречала на улицах Стамбула мужчин и женщин, чаще всего молодых, с гипсом на носу. Сегодня в Стамбул едут делать ринопластику со всего мира. Во-первых, у местных пластических хирургов действительно впечатляющий опыт работы в сфере коррекции формы и размера носа. Во-вторых, в Турции пластическая хирургия стоит значительно дешевле, чем в Европе и даже в России!
Тема образования меня всегда волнует, и я не поленилась спросить, какое образование в основном у турков: высшее, среднее и т. д. И вот что я услышала: «Образование отличается от нашей системы. У них школа начинается с 6 лет. До этого год подготовительный, как правило, дети в сады начинают ходить с 4 лет, один год — подготовка. В 6 лет идут в 1-й класс. Четыре года началка, четыре года среднее звено, потом четыре года лицей. Это стандартное образование. Многие на нем и останавливаются. Лицей выбирают по профилю. И часто это и есть база для дальнейшей работы. Высшее образование получают не все. Оно либо дорогое, либо надо иметь реальные знания. Есть система скидок. Есть государственные образовательные заведения, есть и очень развито частное образование. Есть сетевые, по всей стране частные школы. Много сильных университетов. Есть такие, которые входят в 500 мировых».
Пока мы прогуливались по городу, нам навстречу попадались многочисленные семейные пары с детьми, с колясками. Многие сидели на газонах, любуясь свежей весенней травой и распускающимися цветами. В турецком языке есть слово huzur, означающее «спокойствие», «расслабленность», «комфорт». Вот к этому все турки стремятся. Они любят ездить семьями в парки на пикники. Или на завтраки в рестораны и кафе, есть даже государственные рестораны, видовые, с классными локациями, где очень лояльные цены, там отмечают дни рождения, праздники, встречи и т. д. Любят сидеть вдоль моря, на набережных с друзьями. У всех в машинах есть складные стульчики и столы. Накрывают стол — и сидят часами. Общаются, играют в мяч, с детьми. Как правило, без алкоголя. Вообще, в выходные везде толпы народа, т. к. дома сидеть в теплую погоду не хочется. По поводу отдыха — турки любят путешествовать по стране. У многих есть летние дома на море, например, на Анталийском побережье. И это не дачи, тут такого вида «отдыха» нет. В выходные все торговые центры забиты. Особенно в жару и в дождь. Забиты и фуд-корты, и детские развлекательные площадки, и, конечно же, многие занимаются шопингом. Любят встречаться компаниями, семьями, ходить по гостям и родственникам. Много времени проводят с детьми, особенно в парках. В выходные дни с детьми в основном папы. И вообще, здесь папа такой же активный родитель, как и мама. Для нас это было непривычно.
Во время нашей беседы я выяснила, какие профессии в Турции в почете, и знаете, я совершенно не была удивлена: «Это врачи, адвокаты, военные, учителя, инженеры, архитекторы. Госслужащие также имеют привилегии. Пенсионная система в Турции сейчас перестраивается. Раньше, выработав нужное количество лет, человек мог уйти на пенсию хоть в 45 лет. И пенсии у них сопоставимы с хорошей зарплатой. Сейчас вводят ограничения по возрасту, приближаясь к европейской системе».
Продвигаясь по узким улочкам города вдоль исторических зданий, оставшихся от генуэзцев и венецианцев, мы говорили о разном: с чего начать в чужой стране, чем заниматься, где применить свои знания. Ольга начала работать с Россией удаленно. Стали прилетать гости, знакомые, знакомые знакомых, и все просили показать, рассказать то, чего не скажут обычные экскурсоводы. И она стала помогать организовывать для них экскурсии, поездки по тем местам, которые интересны прежде всего самим туристам, иногда сами гости подбрасывают ей интересную тему — например, тему белой эмиграции в Стамбуле. В 1917–1920 годах Стамбул принял порядка 200 тысяч русских эмигрантов, среди которых были военные, аристократы и интеллигенция. Город создал условия, позволившие цветку русской культуры быстро раскрыться и… так же быстро увянуть. Мы шли в тот самый район белой эмиграции, где жили и работали барон Петр Врангель, писатель Аркадий Аверченко, артист Александр Вертинский, писатель Иван Бунин, семья Холодных, где печатались русские публицисты и литераторы, выступали отечественные певцы и актеры, посмотрели, где и как зарабатывали на жизнь эмигранты. На самом деле стамбульская история практически нигде не освещена. А ведь было три волны эмиграции, которые породила гуманитарная катастрофа: после Первой мировой войны, после революции, после Гражданской войны. Естественно, люди массово начали покидать страну, и, как правило, покидали именно те, у кого были и статус, и образование… Первая волна была в 1919 году, уезжали, как правило, аристократы, те, которые добирались в Париж через Стамбул. Вторая волна — это начало 1920 года, когда большевики захватили Одессу. Этот период стали называть «деникинским», потому что сам Деникин тогда отплывал на этих кораблях. Были разные сословия — как богатые, так и неимущие, они все погрузились на корабли и приплыли в Стамбул. Расселение происходило именно в тех местах и на тех улицах, по которым мы с Ольгой ходили. Третья волна была самой многочисленной. Это уже конец 1920 года, ноябрь, когда большевики захватили Крым. Это была организованная эвакуация. Фильм «Бег» наглядно показывает все этапы происходящего в то время. Булгаков тоже писал об этом, но сам Булгаков в Стамбуле не был, а была его жена, со слов которой он впоследствии все отразил в романе «Белая гвардия». «На самом деле корабли были забиты людьми просто "под завязку". Там не было места ни стоять, ни сидеть, и когда они прибыли в Стамбул и увидели купола церквей на крышах домов (как раз там, куда мы шли вместе с Ольгой. — Прим. авт.), для них это был как некий знак. Эти подворья представляют собой жилые помещения, а наверху — церкви христианские».
Наш разговор уделил внимание и значению русского влияния на турецкую культуру. Естественно, это был совершенно новый пласт в культурной жизни Турции, Стамбула, впитавший в себя богатое наследие русских поэтов, писателей, художников, артистов балета, певцов, всего цвета русской интеллигенции.
Мы проходили мимо ресторанов, которые открывались в те времена в большом количестве и по качеству, антуражу, белизне скатертей были на порядок выше местных. Для турков это было что-то новое, как глоток свежего воздуха. Даже подача блюд по времени для них была новой. Новые веяния в моде (короткие платья, купальники, совместные пляжи) тоже были новшеством для Стамбула. Очень интересно, что вообще привнесли русские: помимо ресторанного бизнеса, открывались мастерские мехов, женского верхнего платья, косметические лаборатории, которых не было никогда. Курортный бизнес, как говорят, зародился как раз с тех времен. Открывались детективные агентства, школы танцев, бальных танцев, балетные школы, школы борьбы. Это, опять же, русские привнесли. Музыкальные вечера, поэтические встречи и многое чего еще. Русское влияние было мощным. Все эти рестораны, всевозможные бары, клубы, кафе — все это имело благодатную почву, русские открыли полный набор всевозможных услуг на тот момент в Турции.
Мы шли, а я думала, что, приезжая в какое-либо место, я мгновенно теряю способность о нем писать. И дело даже не в том, что мне нужно, чтобы мои впечатления «улеглись», а в том, что мне нужно почувствовать, что какое-то место утратило свое присутствие, сделалось недоступным для меня, что я, возможно, больше никогда его не увижу. А сейчас я ощущала обратное: эти пройденные кварталы османского периода застройки — достаточное расстояние, чтобы свыкнуться с новым опытом, рассортировать все свои впечатления, открыть шлюзы памяти по приезде в Новосибирск и точно знать, что вернусь в Стамбул еще не раз!
Автор Елена Михайлова. Специально для проекта "Дорогой Новосибирск"